Maddənin Qəlbi

Diqqət yetirilməsi lazım olan bir seriyadır, ancaq bunun Madhavanın mifoloji quruluşa ilk hücumu olduğunu nəzərə alsaq, aşağıdakı kitablarda bu tonu düzgün alması çox vacibdir.

Mahabharata qızları, meenakshi reddy madhavan, kitab təhlili, hind ekspres



Balıqlarla Üzən
Meenakshi Reddy Madhavan
HarperCollins
152 səhifə
250 manat



Seriyasının ilk kitabı olan 'Mahabharatanın Qızları' nın müəllif qeydində Meenakshi Reddy Madhavan yazır: ... [Mahabharata'yı] yaxından oxusanız, başa düşərsiniz ki, onlar [qızlar] hər şeyin mərkəzindədir. onlar haqqında çox az şey söylənilsə də olur. Madhavan burada bir şeylə məşğuldur, çünki Draupadi, Kunti və bəlkə də Gandhari, eposun digər qadınları bizə adları və əməlləri ilə tanınır, lakin əksər kişi xarakterləri kimi tam formalaşmış personajlar deyil. Balıqlarla Yüzən O, dastanın ən əhəmiyyətli qadını olan Satyavati ilə başlayır; kimin müdrikliyi və ehtirası bir ailəni parçalayacaq hadisələrə yol açdı.



Madhavan, qismən ilahi balıqçıdan Hastinapur kraliçasına meteorik yüksəlişini təşkil etmədən əvvəl Satyavati kim idi? Matsyagandhi, balıq qoxulu qız, anasının qarnında tapılan yetim, bir adaçayı tərəfindən lənətlənmiş apsara Adrika idi. Doğulduğu andan kraliça olaraq yüksəlişinə qədər olan hadisələrin zaman çizelgesi, Madhavanla indiki vaxt arasında ikiqat dutçular kimi paralel olaraq davam edir. Bu daha uzun bir hekayədə çətin ola bilərdi, ancaq 150 səhifədə cihaz işləyir.

Məhsuldar bir gənc yetkin yazıçı Madhavan burada güclü cəhətləri ilə oynayır-Satyavati'nin mənşəyi haqqında bir hekayə götürərək onu yaşa yaxın bir nağıl halına gətirərək gənc bir qızın bədənini necə idarə edə biləcəyini araşdırır. və gələcəkdə onun gələcəyi. Satyavati çox irəli getməkdə və hesablamaqda günahlandırılırsa, Madhavan bu detalları böyük effekt vermək üçün uydurmaqdan çəkinmir. Axı, kişilər istər müdrik, istər kral olsunlar, yeniyetmə qızlara şəhvət etmək barədə iki dəfə düşünmürlərsə, niyə nişan şərtlərini təyin etməsin?



Diqqət yetirilməsi lazım olan bir seriyadır, ancaq bunun Madhavanın mifoloji quruluşa ilk hücumu olduğunu nəzərə alsaq, aşağıdakı kitablarda bu tonu düzgün alması çox vacibdir. Balıqlarla Üzən Kimsə asan oxunur, ancaq dilin çox danışıq, çox blog kimi olduğu yerlər var və digər yerlərdə, Mahabharata'nın Doordarshan versiyasından dialoqların birbaşa tərcüməsi kimi hiss olunur. ingilis dilinə. Bu qeyri -bərabərlik oxu təcrübəsinə mane olur və Madhavanın özünü və oxucunu batırdığı fantastik dünyadan sarsıdır.